声明
致谢
摘要
引言
(一)研究背景
(二)案例及研究问题
(三)研究方法和研究意义
第一章 传统游戏翻译流程及其弊端
(一)传统游戏翻译流程
(二)传统游戏翻译流程的弊端
第二章 以手游《口袋莫蒂》的翻译为例分析游戏翻译流程的弊端
(一)手游《口袋莫蒂》翻译项目介绍
(二)《口袋莫蒂》翻译中的问题及解决策略
1、缺乏语境
2、缺乏完善的项目管理
第三章 应对传统游戏翻译流程常见问题的策略
(一)翻译前培训
(二)译者化身游戏玩家
(三)科学严谨的项目管理
结语
参考文献
附录