声明
Chapter One Introduction
1.1 Research background
1.2 Purpose and significance of the research
1.3 Corpora of the research
1.4 Methodology
1.5 Framework of this thesis
Chapter Two Literature Review for C-E Translation of University Webpages
Chapter Three Theoretical Insight from Skopos Theory
3.1 General review of the Functionalist Approach
3.2 Hans J. Vermeer’s Skopos Theory
3.3 Feasibility of Skopos Theory in C-E translation of university webpage profiles
Chapter Four Textual Research of“About the University”
4.1 University webpages and their“About the University”
4.2 Textual differences in“About the University”between domestic and foreign webpages
4.3 Textual analysis of“About the University”
Chapter Five Translation Inadequacies in Domestic“About the University”Measured by Skopos Theory
5.1 Linguistic translation inadequacies
5.2 Cultural translation inadequacies
5.3 Pragmatic translation inadequacies
Chapter Six Making up the Translation Inadequacies in Domestic“About the University”
6.1 Improvement at linguistic level
6.2 Improvement at cultural level
6.3 Improvement at pragmatic level
Chapter Seven Conclusion
参考文献
Appendix
致谢