退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
摘要
第一部分:翻译
第二部分:翻译评论
1.翻译简介和翻译概括
1.1 作家作品简介
1.2 选题理由
1.3 评论重心
2.翻译策略探讨
2.1 基本翻译理论
2.2 句子处理
2.3 文化负载词翻译
3.结语
参考文献
致谢
声明
刘馨;
复旦大学;
英语自传; 文学作品; 汉译策略; 翻译理论; 文化因素;
机译:翻译质量估算中的鲁棒预测均匀插值平衡:以英语翻译为例
机译:目的论视角下的商务英语翻译策略-以广告翻译为例。
机译:阿拉伯语和英语文本中的隐喻:以Al-Sahifah Al-Sajjadiyyah英文版本的隐喻翻译为例
机译:是什么使单词级神经机器翻译变得困难:以英语-德语翻译为例
机译:潜在语义分析,语料库样式学和机器学习样式法,用于翻译和作者风格分析:以Denys Johnson-Davies的英语翻译为例。
机译:实际应用的标准:以电子卫生保健评估实践中的标准翻译为例的案例研究
机译:谷歌翻译在翻译语法等级时使用的翻译过程分析 ud (以英语-印尼语翻译为例)
机译:由B. Gelfand和m. silnikov撰写的由俄语翻译为“爆炸引起的爆炸效应”一书
机译:通过将物语翻译为英语和英语的财产的供应来提供英语教学系统
机译:将英语翻译为本地语言软件
机译:翻译为例的句子检索设备
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。