声明
Chapter I TASK DESCRIPTION
1.1 Introduction to the Task
1.2 The Initiator and the Purpose of the Task
1.3 Significance and Objective of the Report
Chapter II PROCESS DESCRIPTION
2.1 Pre-translation Preparation
2.1.1 Preparation before Translation
2.2.2 Theoretical Preparations
2.2 Process of Translation
2.3 Post-translation Management
Chapter III CASE STUDY
3.1 Accuracy of Meaning
3.1.1 Proper Choice for Polysemy
3.1.2 Translation of Actions
3.1.3 Translation of Space Description
3.1.4 Terms and Proper Nouns
3.2 Aesthetics of Language
3.2.1 Translation of Environment
3.2.2 Translation of Daily Dialogues
Chapter IV CONCLUSION
4.1 Major Findings and Suggestions
4.2 Limitations
参考文献
APPENDIX
致谢