中文摘要
英文摘要
目录
Chapter 1Introduction
1.1 ResearchBackground
1.2Purpose andSignificance of theResearch
1.3Methodology andDataCollection
1.4Structureof theDissertation
Chapter 2LiteratureReview
2.1RelativeStudies on Mo Yan andHisWorks
2.2RelativeStudies on DeviatedRhetoric
2.3PreviousStudies on Functional EquivalenceTheory
2.4TheNecessity of thePresentStudy
Chapter 3Detailed Explanations toDeviatedRhetoricand Functional EquivalenceTheory
3.1DetailedAnalysis onDeviatedRhetoric
3.2The Framework of Functional Equivalence Theory
Chapter 4TheApplication of Functional Equivalence Theory to the Translation ofDeviatedRhetoricin
4.1AGeneralIntroduction toLife and Death Are WearingMeOut
4.2A generalIntroduction to Goldblatt
4.3Equivalence Achieved intheTranslation of Deviation in Vocabulary
4.4 Equivalence Achieved intheTranslation of Deviation in Semantic Elements
4.5 Equivalence Achieved in the Translation of Deviation in Grammar Factors
4.6 Equivalence Achievedin theTranslation of Deviation in Other Factors
Chapter 5 Summary
5.1MajorFindings of This Dissertation
5.2 Limitations of This Dissertation
5.3Proposalsfor Further Study
参考文献
致谢
个人简历
攻读硕士期间发表的学术论文