首页> 中文学位 >歧义容忍度与习语附带习得的相关性研究
【6h】

歧义容忍度与习语附带习得的相关性研究

代理获取

目录

文摘

英文文摘

List of Abbreviatons

List of Tables

Introduction

0.1 The Background of the Present Study

0.2 The Purpose of the Present Study

0.3 Structure of This Thesis

Chapter 1 Review of Relevant Studies on Tolerance of Ambiguity and Incidental Idiom Acquisition

1.1 Relevant Studies on Tolerance of Ambiguity

1.1.1 Ambiguity and Ambiguous Situation

1.1.2 Definition of Tolerance of Ambiguity/Intolerance of Ambiguity

1.1.3 Tolerance of Ambiguity and Psychological Factors in Second Language Learning

1.1.4 Correlation Between Tolerance of Ambiguity and Foreign Language Learning

1.2 Relevant Studies on Incidental Idiom Acquisition

1.2.1 Empirical Research on Idioms in Second Language Learning

1.2.2 Previous Studies on Incidental Vocabulary Acquisition Through Reading

Chapter 2 Methodology of Correlation Between Tolerance of Ambiguity and Incidental Idiom Acquisition

2.1 Research Questions

2.2 Subjects

2.3 Instruments and Scoring

2.3.1 Idiom Knowledge Scale and Scoring

2.3.2 Second Language Tolerance ofAmbiguity Scale and Scoring

2.4 Text for the Experiment

2.4.1 The Type of Reading Material

2.4.2 Idioms in the Idiom Knowledge Test

2.4.3 Target Idioms and Control Idioms

2.5 Empirical Procedure

2.5.1 Pilot Study

2.5.2 Main Study

2.6 Data Collection and Analysis

Chapter 3 Results and Discussion

3.1 Descriptive Statistics

3.1.1 Descriptive Statistics of Tolerance of Ambiguity of All the Subjects37

3.1.2 Descriptive Statistics of Incidental Idiom Acquisition in Three Idiom Tests

3.2 Paired t-tests for the Verification of Incidental Idiom Acquisition

3.3 Correlation Analysis of TA and Incidental Idiom Acquisition

3.3.1 General Correlation Analysis of Tolerance of Ambiguity and Incidental Idiom Acquisition

3.3.2 Correlation Analysis of Different Levels of Tolerance of Ambiguity and Corresponding Incidental Idiom Acquisition

3.3.3 Multiple Comparisons

3.3.4 Descriptive Statistics of Different Groups

3.4 Discussion

Conclusion

Bibliography

Acknowledgements

Appendix Ⅰ 二语歧义容忍度调查问卷

Appendix Ⅱ Idiom Knowledge Scale(习语知识测试)

Appendix Ⅲ ReadingMaterial 70AppendixⅣ 攻读学位期间发表论文目录

Appendix Ⅳ 攻读学位期间发表论文目录

展开▼

摘要

通过广泛阅读附带习得词汇,已经被很多研究证明是习得英语词汇行之有效的方式之一。但是,在二语习得领域,作为一种特殊形式的词汇——习语,其通过阅读附带习得的效果如何,还鲜有研究。同时,通过阅读的方式进行词汇附带习得就像其它学习一样,其习得的效果受到诸多因素的影响和制约。很多研究都从阅读材料的生词量,阅读材料中生词的输入阐释和强化方式,阅读任务,学习者对阅读材料主题的熟悉度,学习者的词汇知识、猜词能力和猜词策略等方面去考虑这些因素对词汇附带习得的影响,而未考虑学习者的情感因素或学习风格的作用。
   歧义容忍度,作为学习者的学习风格之一,又是情感因素已被发现和外语学习有紧密的联系。目前已有的研究证实歧义容忍度对外语学习成绩有预测作用,并且歧义容忍度与外语听力理解和阅读理解以及外语学习的策略运用等相关。但歧义容忍度是否能影响英语阅读中的词汇附带习得还有待探究。本论文聚焦于歧义容忍度与通过阅读进行的英语习语附带习得的相关性方面的研究。
   研究歧义容忍度与习语附带习得的相关性,能够让学习者更了解自己的歧义容忍度水平,让教师根据学生的个体差异,帮助他们正确对待和适度容忍学习中出现的新的语言现象,文化现象,提高对歧义现象的容忍程度,运用适当的学习策略和学习方法,提高习语习得效率。
   本文以同一所大学92名会计专业二年级本科生为本次研究的受试对象。研究工具分别采用经过修改的Ely的外语歧义容忍度量表,以中英文两种语言形式呈现的量表,对受试对象进行歧义容忍度水平调查,并搜集相关数据。另一个研究工具在Paribakht和Wesche的词汇知识量表的基础上稍作修改,作为本次研究的习语知识测试量表,用来检验受试对象的习语知识(包括习语知识测试,及时测试和延时测试)。所有的数据在输入计算机后,通过SPSS(Statistical Package for Social Science)软件17.0版本对所搜集的数据进行描述、处理和分析。数据采用成对样本T检验(Paired t-tests),相关性分析(Correlation Analysis)和方差分析(Analysis of Variance)等方法探讨歧义容忍度与习语附带习得的相关关系和不同歧义容忍度水平的受试对象的习语习得绩效的差异,并得出如下结论:
   (1)作为多词词汇的习语能被已经掌握英语基本词汇的学习者通过阅读的方式附带习得,并且所习得的习语能在一定程度上保持记忆。
   (2)所有受试对象的歧义容忍度水平和他们通过阅读方式附带习得的习语绩效呈现正相关关系。
   (3)如果按照受试对象的歧义容忍度水平把他们分成五组,单独研究每一组受试对象的歧义容忍度水平与习语附带习得的关系,发现低水平的歧义容忍者的歧义容忍度水平与他们的习语附带习得效果成正相关关系;中等偏下水平和中等偏上水平的歧义容忍者的歧义容忍度水平与他们的习语附带习得效果不存在相关性;中等水平的歧义容忍者的歧义容忍度水平与他们的习语附带习得绩效呈显著的正相关关系;而高水平的歧义容忍者的歧义容忍度水平与他们的习语附带习得效果成负相关关系。
   (4)低水平的歧义容忍者通过阅读附带习得习语的效果相对最差;中等偏下和高水平的歧义容忍者的习语附带习得绩效较低水平的稍强;中等和中上水平的歧义容忍者通过阅读附带习得习语的效果最好。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号