首页> 中文学位 >关于干式变压器安装使用说明书的翻译实践报告
【6h】

关于干式变压器安装使用说明书的翻译实践报告

代理获取

目录

封面

声明

目录

中文摘要

英文摘要

第一章 引 言

第二章 翻译项目简介

第三章 译前分析和译前准备

3.1 引言

3.2 译前分析

3.3 流程设计和译前准备

3.4 小结

第四章 翻译案例分析

4.1 引言

4.2 目的论在科技翻译中的应用

4.2.1 目的性法则在科技翻译中的应用

4.2.2 连贯性法则在科技翻译中的应用

4.2.3 忠实性法则在科技翻译中的应用

4.3 科技翻译中目的论在语境中的应用

4.3.1 目的论在词的语义语境中的应用

4.3.2 目的论在句子语境中的应用

4.3.3 目的论在段落语义语境中的应用

第五章 翻译实践中的职业素质

第六章 问题和不足

第七章 小 结

参考文献

致谢

展开▼

摘要

随着经济全球化的发展,越来越多的国外科技产品涌入中国市场。同时,中国的科技产品也走出国门走向世界。由于国内外科技产品的更新换代,科技产品的翻译在交流学习中发挥了重要的作用。作为当今企业科技产品的译者,如何能够更好的完成科技产品的翻译,如何在今后日益完善科技翻译技巧,都将值得我们学习和借鉴。
  本报告讨论的是译者在2013年翻译干式变压器安装使用说明书的过程中所碰到的困难和问题以及解决方案。科技文体从语境上来讲,译者通过字词,句子和段落当中分析语境在科技文体中的应用。通过对该产品说明书的翻译,得出在目的论视角下科技文体翻译如何指导实践。报告主要探讨的是:1.如何通过译前准备和译前分析来保证翻译的质量和进度;2.如何在翻译过程中运用到的目的论在科技文体翻译中的指导;3.在翻译实践过程当中所遇到的问题和不足。
  本报告体现的是译者在翻译过程中所碰到的较为专业性的词汇和跨文化交流领域的差异,初步总结了翻译过程中译者的心得体会,希望通过翻译报告中的思维角度能够更进一步的探讨目的论和目的论在语境中的作用,并希望与更多的翻译爱好者共同学习共同进步,不断完善自己的翻译水平。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号