首页> 外文会议>Simulation Innovation Workshop >Gen3: What's Up with DIS Version 8
【24h】

Gen3: What's Up with DIS Version 8

机译:Gen3:DIS版本8的内容是什么

获取原文

摘要

The Distributed Interactive Simulation (DIS) development group is working on an overhaul of Protocol Data Unit (PDU) syntax to achieve significantly better capabilities for the upcoming Version 8 standard. The concept has been dubbed Gen3 because it will be the third generation of DIS PDU design. This design breaks compatibility with previous versions of DIS going back to the 1995 standard (Version 5), a decision not to be taken lightly. However, the potential advantages are many. Gen3 has been voted to move forward by the Product Support Group (PSG) for the DIS standard. This paper describes the rationale and design principles of Gen3 PDUs. The primary gain is better extensibility for every PDU. Increasing demands in simulation fidelity require an easier way to add customization and new capability. Every PDU can have a variable record section that allows additional information to be added when needed. This idea was considered for DIS Version 7 (2012) but was narrowly outvoted in favor of maintaining compatibility. Another advantage of a PDU redesign is simplicity and consistency in PDU format. PDUs for Version 7 and earlier were designed by multiple teams, where each found different and sometimes complex ways to add variability. A simpler PDU format will make it much easier to create a formal syntax description language. A prototype Extensible Markup Language (XML) schema has already been developed. The so-called machine-readable DIS syntax enables automated PDU processing. For example, it will be possible to create automated code generation of Wireshark dissectors and PDU marshalling code, the means for exercises to agree on and distribute custom records, and automated interoperability with the Real-time Platform Reference Federation Object Model (RPR FOM) and Web Live Virtual Constructive (LVC) object model. The list of other potential improvements includes: simpler timestamp, sequence numbers to detect dropped and out-of-order PDUs, use of geodetic coordinates, eliminate the ambiguous distinction between entities and objects, eliminate Endian conversion, and eliminate partially redundant PDUs that resulted from restrictions on how the 1998 standard was created. Not every one of these changes is necessary for the success of Gen3. Each will be developed and approved/disapproved separately. This list is by no means complete. More ideas will invariably come forth as developers consider the new possibilities. Breaking compatibility will result in the need for translation between Version 8 and older simulations. Any changes in syntax must be done in a way that makes translation practical and able to be performed in real time. This has been dubbed "translation compatibility" and is one of the highest priorities in the Gen3 design principles. Part of achieving translation compatibility is to avoid changes in semantics (rules of use) from previous versions of DIS. The rules are 70% of the DIS standard and would require an excessive effort to change. Therefore, the rules that already exist in Version 7 will be changed only as necessary for the syntax reformatting.
机译:分布式交互式仿真(DIS)开发组正在研究协议数据单元(PDU)语法的大修,以实现即将推出的版本8标准的明显更好的功能。该概念已被称为Gen3,因为它将是第三代DIS PDU设计。这种设计与先前版本的DIS兼容返回1995年标准(版本5)的兼容性,这是不轻易拍摄的决定。但是,潜在的优势很多。 GEN3已被投票向DIS标准的产品支持组(PSG)向前发展。本文介绍了Gen3 PDU的理由和设计原理。主要增益对每个PDU进行更好的可扩展性。仿真保真度的提高需求需要更简单的方法来添加自定义和新功能。每个PDU都可以具有可变记录部分,允许在需要时添加其他信息。这个想法被认为是DIS版本7(2012),但狭隘地否认支持保持兼容性。 PDU重新设计的另一个优点是PDU格式的简单性和一致性。第7版及更早版本的PDU由多个团队设计,每个人都发现了不同,有时复杂的方法可以添加可变性。更简单的PDU格式将使创建正式的语法描述语言更容易。已经开发了一种原型可扩展标记语言(XML)架构。所谓的机器读取DIS语法使自动PDU处理能够进行自动化。例如,可以创建Wireshark解剖器和PDU编组码的自动代码生成,练习达成一致和分发自定义记录的手段,以及与实时平台参考联合对象模型(RPR FOM)和自动互操作性Web Live虚拟建设性(LVC)对象模型。其他潜在改进的列表包括:更简单的时间戳,序列号来检测掉落和无序PDU,使用大地测量坐标,消除实体和对象之间的模糊区别,消除了endian转换,消除了由此产生的部分冗余PDU限制1998年如何创建了1998年的标准。并非每一个改变都是为了成功所必需的。每个人都将分别开发和批准/被批准。此列表绝不完整。随着开发人员考虑新的可能性,更多的想法将总是出现。打破兼容性将导致版本8和旧模拟之间的翻译。语法中的任何更改都必须以制作翻译的方式进行,并且能够实时执行。这已被称为“翻译兼容性”,是Gen3设计原则中最高优先级之一。实现翻译兼容性的一部分是避免从先前版本的DIS中的语义(使用规则)的变化。规则是70%的分类标准,需要过度努力改变。因此,版本7中已存在的规则将仅根据语法重新格式化所必需而更改。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号