退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王绍增;
中国风景园林学会;
Landscape Architecture; 风景园林; 中译名问题;
机译:1596年的匿名译名和Sentencias中的翻译和重新翻译
机译:rullierinereis imajimai nom。 11月,R. Profunda Imajima,2009年的替换名称,次级译名为R. Profunda(Hartman,1965),以前是NamalyCastis Profundus
机译:中国早期真菌译名的审查与真菌学界的反应
机译:歌曲翻译名称与性质研究
机译:音乐与艺术:八木中敏的《 La Promenade,La femme a'mbrelle --- Claude Monet的艺术品》中有关表演实践问题的讨论。
机译:D. melanogaster中的RNAi实验:解决由独立dsRNA共享的脱靶问题的被忽略的问题
机译:关于古俄语中作为独立词类的数字起源的问题(基于西奈语译名)关于数词成语作为古俄语中的词性独立部分(关于“西奈语”的材料)
机译:在Oncologia的La sperimentazione Clinica。 1:aspetti di Etica nella preparazione dei protocolli di Ricerca。 (肿瘤学中的人体实验.1:研究方案设计中的伦理问题)。
机译:刺梨花及其衍生物在治疗和预防钙介导的锂结石中的新应用(57,世界上很多人都患有排尿问题。这些计算通常是由一水合草酸钙和草酸钙组成的。二水合物(OCD)。在这项研究中,将cmo晶体重构为enm u00e9langeant,并搅拌等体积的草酸钙溶液(2ml / lomm)。我们还为cristauxd'com混合物的抑制剂添加了选项,然后评估了通过在光学显微镜下观察和通过Mallassez放大倍数观察细胞中的聚集晶体或晶体,通过在水中悬垂24h煎煮获得晶体抑制剂。
机译:UMBRELLA HOLDER消除了手中手持UMBRELLA的问题
机译:使用phonemgrenzen和phonemklassen减少语音识别中的此类问题
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。