机译:流亡中的女孩:托妮·莫里森(Toni Morrison)和卡斯塔(Bastard)出道的卡罗琳娜(Carolina)的《最蓝的眼睛》中的暴力,女性气质和别样
机译:“ Regarde lenègre!”:种族,拉尔夫·埃里森的《看不见的人》和托妮·莫里森的《最蓝的眼睛》中的可见性和主体性
机译:“ Regarde le ngre!”:种族,拉尔夫·埃里森的《看不见的人》和托妮·莫里森的《最蓝的眼睛》中的可见性和主体性
机译:托尼·莫里森(Toni Morrison)的《最蓝的眼睛》作为艾略特(T. S. Eliot)的《荒原》的散文版本
机译:Toni Morrison的身份证实是最蓝眼睛
机译:人如垃圾:我们赖以生存的隐喻。六本小说中的堆肥故事:托妮·莫里森的《最蓝的眼睛》,玛格丽特·劳伦斯的《神农》,莱斯利·马蒙·西尔科的《典礼》,玛丽莲·鲁滨逊的《家政》,简·笑脸的《千英亩》和多萝西·艾莉森的《野兽》卡罗来纳州”。
机译:儿童期高热性呼吸系统疾病的甲型流感(H1N1)流行高峰期间的病毒流行病学和临床严重性
机译:佩科拉用最蓝的眼睛看到的东西:托尼·莫里森(Toni Morrison)的《最蓝的眼睛》的文学探索