机译:审计署批评缺乏港口政策aise franccedil;
机译:Políticas de apoyo a la productividad de la microempresa informal ?dónde está México?↓Politiques d'aide à la productivité de la micro-entreprise non déclarée. où se situe le Mexique?↓Políticas de apoio à produtividade da microempresa informal. onde está o México?↓对非正规微型企业生产的政策支持:墨西哥走到哪一步?
机译:COUR DES COMPTES,公开辩论的参与者
机译:Política macro e industrial para un cambio estructural y crecimiento: gran pendiente de la economía mexicana↓Politique macro et industrielle pourun changement structurel et une croissance : grande question en suspens de l’économie mexicaine↓Política macro e industrial para uma mudan?a estrutural e crescimento: grande pendência da economia mexicana↓为结构变化与经济增长所制定的宏观政策和产业政策:墨西哥经济的当务
机译:Analisis Cualitativo de los contenidos de las materias de Base de Datos en los Planes de Estudios Universitarios de Grado en Informatica en el EEES
机译:在“ Las Hijas de la Posguerra”和“ Las Hijas de la Democracia”几代人之间,西班牙故事中女性声音的演变
机译:2009年CSHP国家奖励计划/计划National Des Prix 2009 De La SCPH
机译:Rapport du Commissaire aux Comptes de la Communaute europeenne du charbon et de l'acier relatif au quatorzieme exercice financier de la C.E.C.a. (1965年1月19日至1966年10月30日)et a l'exercice 1965(ler janvier au 31 decembre 1965)des institutions communes communes。 avant-propos:Evolution des principaux elements de la situation financiere de la Communaute au cours des quatorze premiers exercices。首映式:分析运营部门高级会员。 Deuxieme partie:depenses de la Haute autorite = ECsC第十四财年(1965年7月1日至1966年6月30日)和1965年(1965年1月1日至12月31日)欧洲煤钢共同体审计员的报告对于普通机构。前言:在最初的十四个财政年度中,社区财务状况的主要因素的演变。第一部分:分析高级管理局的财务运作。第二部分:高级管理局的行政费用。 1966年12月21日
机译:减贫与世界银行概要。 1993年财政进展(Resumede la Reduction de la pauvrete et la Banque mondiale.progres Realizes au Cours de l'Exercise 93)(Resumen de la Reduccion de la pobreza y el Banco mundial.progresos Realizad