首页> 外文期刊>養豚界 >「売る」ことよりも「売れる」ための与件づくりを
【24h】

「売る」ことよりも「売れる」ための与件づくりを

机译:创造一个“卖出”的“卖”而不是“卖”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

アキナイで成功しょうと思ったら①どういう場合に「何が」売れるか②これから「何が」売れるか2くの二点をきちhとキャッチすること。 そして、その  「何が」を、競争市場のなかで圧倒的な量販力を持ったものにするために、(A)アキナイの急所(パワーアップの源)  となる部分、分野に、(B)「手間ヒマ」という経営努力を集中投入すること。その主旨と要点については、すでに前号で詳述した通りである。
机译:如果您认为它会在Achinai 1“销售”中的成功,从现在开始,赶上2分或2分“销售”2。 并且,为了使竞争市场中的“什么”在竞争市场中具有压倒性的批量分离,(a)Akinai(上电源来源),在该领域,(b)集中“Hima Hima”的管理努力。 精神和积分已经在以前的问题中详述。

著录项

  • 来源
    《養豚界》 |1999年第13期|共5页
  • 作者

    飯森尚利;

  • 作者单位

    食品流通文化研究所;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 家畜;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号