首页> 外文期刊>漢方の臨床 >箘桂の記載について
【24h】

箘桂の記載について

机译:关于赛景的描述

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

『傷寒論』を読み「桂」について知りたくなりました。「桂枝」を処方した「桂枝湯」は『傷寒論』 の中でも、とりわけ重要な地位を占める処方であり、「桂枝」を用いた処方は43と、「甘草」 の77に次ぐ多さだからです。「桂」にかんする文献的資料を探しているうちに「杏雨」第10号によって杏雨書屋所蔵の『香字抄』が影印出版されたことを知りました。
机译:我想读完《 kankanron》后想知道有关“ katsura”的信息。规定“ Keishi”的“ Keishi-to”是在“ Kankanron”中占有特别重要位置的处方,并且使用“ Keishi”的处方数量为43,仅次于“甘草”的77。这就是为什么。在搜索与“胜手”有关的文献资料时,我了解到,“ Kyoume”第10号出版了Kyoume Shoya藏书中的“ Kojisho”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号