首页> 外文期刊>The Journal of the Acoustical Society of America >Acoustic characteristics of English lexical stress produced by native Mandarin speakers
【24h】

Acoustic characteristics of English lexical stress produced by native Mandarin speakers

机译:以普通话为母语的人所产生的英语词汇重音的声学特征

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Native speakers of Mandarin Chinese have difficulty producing native-like English stress contrasts. Acoustically, English lexical stress is multidimensional, involving manipulation of fundamental frequency (F0), duration, intensity and vowel quality. Errors in any or all of these correlates could interfere with perception of the stress contrast, but it is unknown which correlates are most problematic for Mandarin speakers. This study compares the use of these correlates in the production of lexical stress contrasts by 10 Mandarin and 10 native English speakers. Results showed that Mandarin speakers produced significantly less native-like stress patterns, although they did use all four acoustic correlates to distinguish stressed from unstressed syllables. Mandarin and English speakers' use of amplitude and duration were comparable for both stressed and unstressed syllables, but Mandarin speakers produced stressed syllables with a higher F0 than English speakers. There were also significant differences in formant patterns across groups, such that Mandarin speakers produced English-like vowel reduction in certain unstressed syllables, but not in others. Results suggest that Mandarin speakers' production of lexical stress contrasts in English is influenced partly by native-language experience with Mandarin lexical tones, and partly by similarities and differences between Mandarin and English vowel inventories. (C) 2008 Acoustical Society of America.
机译:讲普通话的母语人士很难产生类似母语的英语压力对比。听觉上,英语词汇重音是多维的,涉及基本频率(F0),持续时间,强度和元音质量的操纵。这些关联中的任何一个或所有关联中的错误都可能会干扰对压力对比的感知,但是对于普通话讲者来说,哪个关联最成问题是未知的。这项研究比较了10位普通话和10位以英语为母语的人在词汇重音对比产生中使用这些相关性的情况。结果显示,普通话说话者产生的本地化重音模式明显减少,尽管他们确实使用所有四个声学关联来区分重音和非重音节。普通话和英语讲者对重读和非重读音节的使用幅度和持续时间相当,但普通话讲者产生的重读音节的F0高于英语。各个组的共振峰模式也存在显着差异,例如,讲普通话的人在某些未读重读音节中产生了英语般的元音减少,而在其他非重读音节中却没有。结果表明,普通话讲者在英语中产生词汇重音对比的产生,部分受到母语对普通话词汇音调的体验的影响,部分受到普通话和英语元音清单之间异同的影响。 (C)2008年美国声学学会。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号