首页> 外文期刊>工場管理 >知らない状況から抜け出させる「知らないことは、人に聞くのもいい」
【24h】

知らない状況から抜け出させる「知らないことは、人に聞くのもいい」

机译:走出你不知道的情况“如果你不知道,问一个人”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

班員が班長になると、新たな役割を担い、さま ざまな仕事が増える。そのうちの1つは、目標を 達成し、部門の予算をしっかり務める「予算管理」 が該当する。また、部門の年度方針•目標を部下に割り振る「目標の達成管理」も該当する。「部下 指導育成」では、あらゆる場面を通じその役割を 果たさなければならない。班員のときは、担当業 務だけに懸命に取り組めばよかったが、班長にな ると班員の管理も業務内容になる。午前と午後の 1回ずつ巡回し、指導するという仕事などがそれに当たる。
机译:当小组成员成为小组负责人时,他/她将担任新职务并增加各种工作。其中之一就是“预算管理”,它可以实现目标并管理部门的预算。另外,将部门的年度方针和目标分配给下属的“目标实现管理”也适用。 “从属指导和发展”必须在所有情况下发挥作用。当我成为小组成员时,我只需要为负责的工作而努力,但是当我成为小组组长时,对小组成员的管理就成为了一项任务。一个例子是早上和下午一次探访和教学的工作。

著录项

  • 来源
    《工場管理》 |2018年第4期|98-99|共2页
  • 作者

    金津 健治;

  • 作者单位

    産業能率大学経営管理研究所;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号