首页> 外文期刊>Journal of applied statistics >A Stylometric Analysis of King Alfred's Literary Works
【24h】

A Stylometric Analysis of King Alfred's Literary Works

机译:阿尔弗雷德国王文学作品的风格分析

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

For centuries, Alfred the Great was judged to have translated several Latin texts into Old English. Many scholars, however, have expressed doubt whether Alfred could have done all of this work. With the availability of the Old English Corpus in electronic form, it is feasible to subject the texts to statistical stylometric analysis. We approach the problem from a Bayesian perspective where key words are identified and frequencies of the key words are tabulated for seven relevant texts. The question of authorship falls into the general statistical problem of classification where several simple innovations to classical agglomerative procedures are introduced. Our results suggest that one translation that has been traditionally attributed to Alfred (The First Fifty Prose Psalms) tends to distinguish itself from texts that are known to be Alfredian.
机译:几个世纪以来,阿尔弗雷德大帝(Alfred the Great)被判将几种拉丁文字翻译成古英语。但是,许多学者对此表示怀疑,阿尔弗雷德是否可以完成所有这些工作。随着以电子形式提供的旧英语语料库,对文本进行统计风格分析是可行的。我们从贝叶斯(Bayesian)的角度处理该问题,该方法确定了关键词并列出了七个相关文本的关键词频率。作者的问题属于分类的一般统计问题,其中引入了对经典凝聚程序的一些简单创新。我们的结果表明,传统上归因于阿尔弗雷德(第一五十个散文诗篇)的一种翻译倾向于将自己与已知的阿尔弗雷德语文本区分开。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号