【24h】

A soup mix story

机译:汤粉的故事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In high, dry Salt Lake City, USA, a salt shaker is a salt shaker. Turn it upside down, and the little grains pour out. In rainy Seattle, when you flip and shake, you are much more likely to hear a "thunk" and get next to nothing. Even around the house, clumping and caking can cause problems. On the production line those problems get big and expensive.rnA specialist dry soup manufacturer was determined to avoid clumped-up soup base. One day he was processing a base with 3% moisture content. He measured some newly received pepper and found it to also have 3% moisture content. Sure that is was safe to mix the two components, he did so and headed out to lunch. On return he discovered that the whole batch had clumped and had to be thrown away. His loss felt even worse as he spent considerable time cleaning up his equipment.
机译:在美国干燥的盐湖城,盐瓶就是盐瓶。将其倒置,小颗粒倒出。在多雨的西雅图,当您翻转和摇动时,您更有可能听到“砰砰”的声音而几乎一无所获。即使在房屋周围,结块和结块也会引起问题。在生产线上,这些问题变得又大又昂贵。rn一家专业的干汤制造商决心避免汤团结块。一天,他正在处理水分含量为3%的碱。他测量了一些新接收到的胡椒粉,发现其水分含量也为3%。确保将两种成分混合在一起是安全的,他这样做了,然后去吃午餐。返回时,他发现整批都已经结块,必须扔掉。由于他花费大量时间清理设备,他的损失更加严重。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号