首页> 外文期刊>European spine journal >Cross-cultural adaptation and assessment of the reliability and validity of the Core Outcome Measures Index (COMI) for the Brazilian-Portuguese language
【24h】

Cross-cultural adaptation and assessment of the reliability and validity of the Core Outcome Measures Index (COMI) for the Brazilian-Portuguese language

机译:跨文化适应和巴西-葡萄牙语语言核心成果指标指数(COMI)的信度和效度评估

获取原文
           

摘要

PurposeThe use of patient-orientated questionnaires is of utmost importance in assessing the outcome of spine surgery. Standardisation, using a common set of outcome measures, is essential to aid comparisons across studies/in registries. The Core Outcome Measures Index (COMI) is a short, multidimensional outcome instrument validated for patients with spinal disorders. This study aimed to produce a Brazilian-Portuguese version of the COMI.MethodsA cross-cultural adaptation of the COMI into Brazilian-Portuguese was carried out using established guidelines. 104 outpatients with chronic LBP (3?months) were recruited from a Public Health Spine Medical Care Centre. They completed a questionnaire booklet containing the newly translated COMI, and other validated symptom-specific questionnaires: Oswestry Disability Index (ODI) and Roland Morris disability scale (RM), and a pain visual analogue scale. All patients completed a second questionnaire within 7–10?days to assess reproducibility.ResultsThe COMI summary score displayed minimal floor and ceiling effects. On re-test, the responses for each individual domain of the COMI were within 1 category in 98% patients for the domain ‘function’, 96% for ‘symptom-specific well-being’, 97% for ‘general quality of life’, 99% for ‘social disability’ and 100% for ‘work disability’. The intraclass correlation coefficients (ICC2,1) for COMI pain and COMI summary scores were 0.91–0.96, which compared favourably with the corresponding values for the RM (ICC, 0.99) and ODI (ICC, 0.98). The standard error of measurement for the COMI was 0.6, giving a “minimum detectable change” (MDC95%) of approximately 1.7 points i.e., the minimum change to be considered “real change” beyond measurement error. The COMI scores correlated as hypothesised (Rho, 0.4–0.8) with the other symptom-specific questionnaires.ConclusionsThe reproducibility of the Brazilian-Portuguese version of the COMI was comparable to that of other language versions. The COMI scores correlated in the expected manner with existing but longer symptom-specific questionnaires suggesting good convergent validity for the COMI. The Brazilian-Portuguese COMI represents a valuable tool for Brazilian study-centres in future multicentre clinical studies and surgical registries...
机译:目的使用以患者为导向的问卷对评估脊柱手术的结果至关重要。使用一组通用的结果度量标准进行标准化,对于帮助跨研究/在注册管理机构之间进行比较至关重要。核心预后评估指数(COMI)是一种简短的多维预后评估工具,已针对脊椎疾病患者进行了验证。这项研究旨在产生巴西葡萄牙语版本的COMI。方法使用既定指南对COMI跨文化适应巴西葡萄牙语进行了研究。从公共脊椎医疗中心招募了104名LBP(> 3个月)的慢性门诊患者。他们完成了一份问卷手册,其中包含最新翻译的COMI,以及其他经过验证的针对症状的问卷:Oswestry残疾指数(ODI)和Roland Morris残疾量表(RM),以及疼痛视觉类似物量表。所有患者均在7-10天之内完成了第二份问卷以评估可重复性。结果COMI汇总评分显示最低的地板和天花板影响。重新测试后,在98%的患者“功能”,96%的“症状特异性健康”,“一般的生活质量”的患者中,COMI的每个单独域的响应均在1类内,“社会残疾”为99%,“工作残疾”为100%。 COMI疼痛和COMI简易评分的组内相关系数(ICC2,1)为0.91-0.96,与RM(ICC,0.99)和ODI(ICC,0.98)的相应值相比具有优势。 COMI的标准测量误差为0.6,给出的“最小可检测变化”(MDC95%)约为1.7点,即,超出测量误差的最小变化被认为是“实际变化”。 COMI分数与其他特定症状问卷的假设相关(Rho,0.4-0.8)。结论巴西葡萄牙语版本COMI的可重复性与其他语言版本相当。 COMI分数以预期的方式与现有的但较长的针对症状的问卷相关,表明COMI的收敛性良好。巴西-葡萄牙COMI代表了巴西研究中心在未来的多中心临床研究和手术注册中的宝贵工具...

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号