首页> 中文期刊>青春岁月 >文学翻译的内涵和原则

文学翻译的内涵和原则

     

摘要

文学翻译是翻译的一种形式,在文学翻译中译者必须遵循“忠实”的原则并在此基础上追求一定的艺术性.本文从先从容和语言特征两方面分析了文学翻译的内涵,其次在第二部分也是从文学翻译的两方面内涵出发,引出两个忠实性和创造性的两个原则,并用实例加以佐证,最后再具体地引出“归化法”和“异化法”两种策略对文学翻译原则的影响.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号