首页> 中文期刊> 《作家天地 》 >浅析中英文版本《了不起的盖茨比》的翻译策略

浅析中英文版本《了不起的盖茨比》的翻译策略

         

摘要

本文首先从翻译策略和方法的角度对比中英文版本《了不起的盖茨比》,并进行简要的分析。然后从源文本和目标文本的各自作者的背景、中国习语表达和释义、还有暗喻的角度,进行详细的文本内容对比解析。最后,本文做了简要的总结,阐述了当代社会上流行的两种"美国梦"。一个是自由、平等、民主的思想观念;另一个是在美国的每个人都能够触及并实现的梦想,即通过自己的努力工作,就可以获得幸福生活的理念。此外,文章末尾还提出来了习近平主席于2013年提出的"中国梦"。最后,本文希望大家无论在学习、在生活、还是在工作中,人们能够理性追求自己的梦想,而不是盲目的崇拜物质,追逐被金钱主宰的世界。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号