退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
林淑玲;
福建省安溪县第九小学;
语言文字; 文本特点; 叙事性; 方法策略; 人教版; 文本结构; 理解词语; 语言运用; 语言习得; 台湾青年;
机译:该系列讲座“AI学生语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言新发展”的规划
机译:跨越,危机,人桥:面对生活的不均衡时语言的有效沉淀的路径=跨越,危机,人桥:面对生活的不均衡时语言的有效沉淀的路径
机译:使用正确的问题类型为Moodle LMS进行正式语言语言语言教学中的自动错误检测和提示生成
机译:显式语法教学和第二语言言语形态习得:第二语言习得中的通用学习框架。
机译:评估本科生人类营养学中循证医疗保健的教学;职业治疗;理疗;撒哈拉以南非洲学术机构进行的语言言语语言和听力治疗计划
机译:教学古兰经文本战略上建筑/政治实施战略语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言的策略基于语言和文化的发展水平的其他阿拉伯语言的结构/ Semotic装载要发展语言学结构的层级和其他语言的阿拉伯语学习者的古兰经文本中的审美品味
机译:言语与视觉形象学习策略的比较:对教学技术的重要性。
机译:跨语言语音合成模型学习设备,跨语言语音合成设备,跨语言语音合成模型学习方法和程序
机译:使用民族语言(英语)语音符号学习方法,民族语言(英语)和外国语言(英语)复合学习方法,民族语言(英语)和外国语言的语言教学方法,语言教学系统以及语言教学计算机系统比较分析学习方法
机译:用于跨语言语音合成的模型学习装置,用于跨语言语音合成的模型学习方法,程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。