退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王丽;
郑州大学外国语与国际关系学院 河南郑州450001;
红楼梦; 英译本; 章回标题; 泰特勒“翻译三原则”;
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:《红楼梦》译名的百花齐放——浅析《红楼梦》书名的翻译以及一个新发现
机译:越剧《红楼梦》初探 附:——“红楼梦”的里程碑
机译:可以预见一个多世纪:红楼梦对科学技术的远见
机译:梦dream以求:《红楼梦》与《芬妮根苏醒》的比较研究。
机译:直颌外科:2014–2015年发表的文章回顾
机译:翻译男高音:参考“红楼梦”的英译本
机译:联邦法规:受影响的CFR部分清单,1997年6月。标题1-16,1997年1月2日至6月30日变更,标题17-27,变更1997年4月1日 - 1997年6月30日,标题28-41,变更1996年7月1日至1997年6月30日,标题42-50,1996年10月1日至6月1日
机译:录音设备或录音和复制设备或电子设备,只要具有相同的标题标题观看能力即可;能够记录标题标题的记录介质;再现设备或录制和再现具有字幕标题能力的设备或电子设备;通过标题设置密码的方法;标题操作许可方法;按标题设置密码的程序;标题操作的控制和控制程序
机译:窗帘挂钩,用于打褶的标题支撑-两根电线夹在一起,并安装在窗帘标题条上形成的口袋中
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。