首页> 中文期刊>福建茶叶 >从语义转换的角度探讨茶文化语言在英语翻译中的规范性意义

从语义转换的角度探讨茶文化语言在英语翻译中的规范性意义

     

摘要

本文首先就翻译学视角下“语义转换”的主要内涵指向以及茶文化语言的翻译学特点进行简要分析,接着就语义转换对于我国茶文化语言在英语翻译的规范性意义进行具体分析.翻译学视角下“语义转换”的主要内涵指向包括:认为翻译工作的本质是跨文化交际,而不是语言符号的转换;语义转换的基本表现样式是语言表达上的顺应;语义转换的类型具有多样化的特点.茶文化语言的翻译学特点在于茶文化语言表达的模糊性、茶文化语言“文化隐喻”的多样性、茶文化语言的简练性.语义转换对于我国萘文化语言在英语翻译的规范性意义包括:要从“文化融入”的视角重新审视萘文化的翻译、要重视对茶文化语言翻译的互文性策略.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号