首页> 外文期刊>Food Quality and Preference >An update on the roles of culture and language in designing emotion lists: English, Spanish and Portuguese
【24h】

An update on the roles of culture and language in designing emotion lists: English, Spanish and Portuguese

机译:有关文化和语言在设计情感清单中的作用的最新信息:英语,西班牙语和葡萄牙语

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This paper is an update on a study investigating the effect of culture and language on reported emotions and confirms that both culture and language are important in studying emotions evoked by beverages. In addition, sub-categories of products, such as beverage types have different emotion associations in different cultures. A list of emotions developed for beverages in the UK, US, Mexico and Spain was translated into Portuguese for Brazil and Portugal. An on-line questionnaire combining the emotions selected by the focus groups was then completed by 600 respondents each in Brazil and Portugal where people were asked which emotions applied to their favourite beverage, beer and their least liked alcoholic beverage. Data from the two studies were combined.
机译:本文是对一项研究文化和语言对所报告的情绪影响的研究的更新,并确认文化和语言在研究饮料引起的情绪方面都非常重要。此外,产品的子类别(例如饮料类型)在不同的文化中具有不同的情感联想。在英国,美国,墨西哥和西班牙为饮料开发的情绪清单已翻译成巴西和葡萄牙的葡萄牙语。随后,由巴西和葡萄牙的600名受访者完成了将焦点小组选择的情绪综合在一起的在线问卷,在调查中,人们被问到哪些情绪适用于他们最喜欢的饮料,啤酒和他们最不喜欢的酒精饮料。将两项研究的数据合并。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号