首页> 中文期刊> 《科学与信息化》 >从生态翻译学角度看国产电影字幕翻译——以电影《一代宗师》为例

从生态翻译学角度看国产电影字幕翻译——以电影《一代宗师》为例

         

摘要

随着世界文化融合日益紧密,电影作为重要的文化与理念的传播途径,其“走出国门”的战略在文化全球化的国际大背景下凸显出举足轻重的地位.但由于语言上的障碍和文化背景的差异,国外观众观影时很容易产生理解上的偏差或概念的扭曲,阻碍文化的交流和传播.本文以生态翻译学为理论指导,研究译者如何遵从翻译适应选择论中“适应”和“选择”原则,为观众提供视觉途径的信息补充,并以电影《一代宗师》为例探讨翻译方法的使用,学习字幕翻译的技巧,提高字幕翻译质量.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号