首页> 中文期刊>中国俄语教学 >文学翻译中的“情”与“辞”

文学翻译中的“情”与“辞”

     

摘要

文学翻译修辞研究是文学翻译理论中的一个重要课题,本论文研究了文学翻译中情与辞的关系.文学是因情造文,这个艺术法则同样适用于文学翻译.原文作者的情志既是贯穿译文修辞的红线,还是译者艺术再创造的限度.文学翻译者必须有翻译激情,这种激情是译者的缪斯,译者有了激情,译文才能妙笔生花、吸引读者.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号