首页> 中文期刊> 《阅读与写作 》 >《琵琶行》注释商榷和补充

《琵琶行》注释商榷和补充

             

摘要

一、瑟瑟“枫叶荻花秋瑟瑟”中的“瑟瑟”,原高语二册注作“风声”,现高语六册注云:“形容秋意,如萧瑟。”明人杨慎《升庵外集》说法不同:“瑟瑟,本是宝石,其色碧。此句言枫叶赤、荻花白、秋色碧也。”并引白居易《暮江吟》“一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红”为证。杨说有一定道理。首先,一个作者对某词的运用往往有一种习惯的一致性。白诗中的“瑟瑟”作“碧色”讲,除上述例子外,还有两例:“寒食青青草,春风瑟瑟波”(《闲游即事》);“两面苍苍岸,中心瑟瑟流”(《重修香山寺》)。“瑟瑟”与“青青”“苍苍”对举,义

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号