退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
马丕环;
无;
诗人; 鄂州; 卢纶; 用意; 黄河流域; 唐肃宗; 战乱; 年号;
机译:华兹华斯的感性继承:晚十四行诗和“其他十四行诗”
机译:神首诗的神学化:《茹阿玛雅读》中的“阅读”
机译:梦到已故的挚爱:苏Shi的《江城子》(“十年,我们被生与死分开”)和弥尔顿的十四行诗“读过我的已故圣贤”的比较读
机译:汉英诗歌的差异化韵律适应:读取汉唐诗歌和莎士比亚十四行诗的声学方法
机译:诗如精神战歌,诗如祈祷:读艾略特的《四重奏》。
机译:诗:十四行诗止痛
机译:群体理论的某些简单,不可解决的问题。 V 29,3029 I,II,III和IV部分出现在A系列57、3和5号中; 58,第2和5号程序,以及Indag。 Math。,16,Nos 3 and 5(1954); 》,第17卷,第2期和第5期(1955年)。在第一部分,第234页中,显示的材料之后的第九行和第十行,出现A读D和出现B都读E:在第二部分,第497页,对于图A和D中所有出现的M,请读C。在第Ⅳ部分,第574页中,第三行显示为zαiLreadz-αiL。 19).30本论文及后续论文中所包含的单词问题的不可解性的证明不包含在本文中。 (请参阅第I部分的脚注1。)我们的证明终于在1954-56年期间居住在高级研究所期间完成了。该研究所在1954-55年间直接为我们提供了支持,在1955-56年间得到了美国国家科学基金会的G-1974合同的支持。在作者获得奥斯陆大学富布赖特奖学金的同时,对出版物的改进和准备工作也有所进展。感谢库尔特·哥德尔教授在此方面的大力鼓励。他建议我们研究一些相关的问题,希望以后再解决。 1956年8月3日,在密歇根大学的一个座谈会上解释了Lemmas 30和31的早期版本时,Roger Lyndon教授建议进行改进,并将其纳入当前版本。我们确实要感谢John Addison博士和Michael Rabin博士在1956年7月检查了许多新细节。)
机译:通过使用读/行模型评估领导力和如何评估领导力。
机译:用于制造电极组合物,全固体二次电池的电极板和全固体二次电池的电极板,以及全固体二次电池的电极组合物和全固体二次电池和全固体二次电池。
机译:含苦瓜的巧克力-或晚读葡萄酒信号
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。