首页> 中文期刊> 《海外英语》 >目的论指导下的旅游景点名称英译策略

目的论指导下的旅游景点名称英译策略

         

摘要

在不断加快发展的国际化社会中,国际旅游活动也愈加频繁,那么,对于国外游客而言,旅游景点名称的翻译就显得尤为重要。旅游景点名称作为一个景点形象的重要组成部分,是游客了解景点的首要内容,也是游客决定是否进入该景点的基础,通过查阅大量文献及实际经历,了解我国旅游景点名称英译的现状及不足,并在目的论的指导下探究更加适合现阶段旅游景点名称英译的策略,包括音译、意译、全名译音+通名译意、音译+补充翻译等方面,从而吸引更多国外游客,推动旅游文化的传播和旅游业的进一步发展。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号