退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
彭继明;
重庆师范大学涉外商贸学院 重庆401520;
归化; 异化; 政治文献;
机译:归化与异化视角下的北京方言翻译-以史晓静英文版“罗托向子”为例。
机译:Jean Rhys的《宽马尾藻海》的中文翻译中的归化和异化
机译:西塞罗(Cicero)的夸夸其谈的虚假和弗朗西斯科·库埃纳男孩(Francisco Cuena Boy)的《 Nott di lettura》中的“修辞法”中的空话-克里斯蒂安·巴尔杜斯(Christian Baldus)和马西莫·米格莱塔(Massimo Miglietta)的翻译
机译:用于脉冲拉曼光谱的跨谈时间门控4×128 SPAD阵列的跨谈测量
机译:佛罗伦萨的圣安东尼(St Antonin)谈买卖中的正义简介,关键版和翻译
机译:谈癌症谈扬先生治疗疾病的新模式
机译:保罗·科埃略(Paulo Coelho)的《通奸》英文版中与文化有关的术语的异化和归化
机译:谈大战略
机译:Tuscan谈spray谈
机译:可以将装在容器中的固体和液体的吸收和吸收混为一谈的器具(由Google Translate进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:裁谈会的参展商。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。