首页> 中文期刊> 《海外英语》 >文化翻译视角下青春版《牡丹亭》字幕译本浅析

文化翻译视角下青春版《牡丹亭》字幕译本浅析

             

摘要

《牡丹亭》在西方的译介是成功的,它已在英美文化中占据一席之地。然而目前的《牡丹亭》译介研究只重视案头读本,演出本的译介研究寥若晨星,不利于昆曲对外传播。文化翻译理论分析字幕翻译在昆曲翻译中存在的客观必要性。文章以青春版《牡丹亭》英译字幕为研究范本,从人物称呼、文化词、典故、唱词等方面探讨文化翻译视角下的英译问题。以此说明文化翻译理论在昆曲翻译过程中的重要性。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号