首页> 中文期刊>海外英语(下) >从《浮生六记》译本看林语堂翻译思想

从《浮生六记》译本看林语堂翻译思想

     

摘要

作为近代知名的作家学者,林语堂先生在翻译领域的贡献也不容小觑.《浮生六记》英译本就是其代表作之一.通过丰富的翻译实践,林语堂先生不仅继承了前人翻译理论中的精华,更是从新颖的视角出发,构建了自己的翻译理论体系,该文通过《浮生六记》译本中的选文,分析林语堂先生的翻译思想,梳理其翻译策略,希望能对现今中西文化交流日益加强的大环境下的翻译实践有所借鉴,同时也希望能对今后的林语堂研究有所贡献.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号