In any translation activity, translator’s subjectivity is embodied throughout the whole translating process. Subtitle trans-lation is a vital part of the translation circle. And different from the traditional translation, it has unique characteristics of film and TV series, which requires higher demands from translators.%在任何翻译活动中,译者主体性始终贯穿于整个翻译过程。字幕翻译是翻译领域的重要部分,与传统翻译不同,具有影视艺术独有的特点,对译者主体性的发挥更加迫切。
展开▼