首页> 中文期刊>海外英语(上) >目的论视角下广西民歌翻译研究--以广西南宁国际民歌节为例

目的论视角下广西民歌翻译研究--以广西南宁国际民歌节为例

     

摘要

目的:论视角下的广西民歌翻译是指立足于翻译的目的性,在广西民歌的译介过程中以译文功能为取向,注重翻译的实用性,通过对广西民歌翻译目的性的达成,来加强中外文化交流,增强中国文化软实力,提高中国国际影响力。该文以广西南宁国际民歌节为主要案例,通过探讨国际民歌节的积极影响及对目的的背离之处,以及广西民歌翻译的归宿,总结出广西民歌翻译的策略措施,以便更有效地加快中国传统文化的传播。%Taking Nanning International Folk Songs’Festival as the case study, this article aims to study the positive influences of the Festival on the translation of Guangxi folk songs. It also summarizes some strategies for the translation of Guangxi folk songs. In this way, Chinese traditional culture can be publicized more effectively.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号