首页> 中文期刊>海外英语(上) >译者主体性在《加州人的故事》中的体现

译者主体性在《加州人的故事》中的体现

     

摘要

该文通过对比马克·吐温著作的短篇小说《加州人的故事》两个早期中文译本——吴梼的《山家奇遇》和周瘦鹃的《妻》,分析译者主体性在两个译本中的体现。译者受到生活、社会、历史背景等多种因素的影响,造成其语言形式、翻译策略选择的不同以及翻译风格的不同。该文从标题翻译和原文表达两个方面分析了两名译者在翻译过程中所表现出的不同主体性。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号