首页> 中文期刊>海外英语(下) >《坛经》偈颂黄茂林、蒋坚松和Dwight Goddard英译对比研究——以认知语言学翻译观为视角

《坛经》偈颂黄茂林、蒋坚松和Dwight Goddard英译对比研究——以认知语言学翻译观为视角

     

摘要

《坛经》中的偈颂是处于偈与诗歌之间的一种文体,有其自身的特点,不同的英译本对其有不同的传译.以往对于《坛经》的英译对比研究以整个文本为基础,从宏观上论证不同文化背景,不同翻译目的和策略会产生不同的翻译结果.本文在前人研究的基础上,试从认知语言学翻译观的视角,具体对黄茂林、蒋坚松和Dwight Goddard英译本中的偈颂英译进行对比,探讨认知因素在偈颂翻译过程中对译者翻译策略和方法选择的影响.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号