首页> 中文期刊> 《海外英语》 >目的论视阈下的影视剧字幕英汉翻译研究——以《里约大冒险》为例

目的论视阈下的影视剧字幕英汉翻译研究——以《里约大冒险》为例

         

摘要

现代社会科技日益发达,空间距离已不再是难以解决的问题。而这无疑也加强了国与国之间的文化交流,乃至世界已经在完成向地球村的跨越。而电影作为当今最为主要的文化交流方式,其重要性不言而喻。本文从目的论的角度出发,深入剖析热门电影《里约大冒险》中的经典字幕翻译,研究译者该如何更好地进行字幕翻译工作,推动中外文化的交流与发展。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号