退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
徐思超;
宁波大红鹰学院人文学院;
目的论; 里约大冒险; 字幕翻译; 策略;
机译:基于新农村建设视阈下的观光休闲农业发展研究——以苏北地区为例(英文)
机译:关于您好,亿万富翁先生的字幕翻译的分析。目的论视角
机译:土地流转视阈下的"家庭农场"综合绩效评价——以如东县为例Comprehensive Performance Evaluation of Family Farms from the Perspective of Land Transfer——Taking Rudong County as an Example
机译:自动字幕字幕和人工字幕的比较:以权力游戏为例
机译:土著领土的森林碳管理:以洪都拉斯里约普拉塔诺生物圈保护区的REDD +机会成本和治理观点为例的案例研究
机译:空间需要时间:来自主要嗅觉网络的浓度相关输出代码可在定义的歧视阈值下快速提供其他信息
机译:目的论视角下的电影字幕英译中的互联网流行语分析
机译:“资源保护和恢复法案”字幕D下的固体废物填埋场
机译:在光标位置在第39列或第40列的情况下的韩国字幕解码器的字幕控制方法。
机译:(54)标题:用于加速模拟到数字转换的方法和系统(57)摘要:公开了用于加速与模拟到数字信号转换相关的处理的技术。在各种实施例中,为与模数转换器一起使用的采样保持和跟踪保持电路提供了加速处理。在各种实施例中采用缩写的采样状态,缩写的复位状态或两者。通过加速处理以避免需要等待信号稳定在预定公差内,可能会引起不同类型的错误。此类误差是在校准期间确定的,并存储以供将来检索和误差补偿。公开了用于在线和离线校准的技术,由此校准可以或可以不影响正常的信号转换处理。本文公开的技术在模数转换中具有广泛的适用性,并且可以在各种情况下实现更快的处理。
机译:柔性管不受用于流体在压力下的动态动态范围的实施例的限制,特别是旋转钻井泥浆喷射器的注入的实施例
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。