首页> 中文期刊>职业时空 >思维方式在翻译中的转换——基于中西直觉思维与逻辑思维的对比

思维方式在翻译中的转换——基于中西直觉思维与逻辑思维的对比

     

摘要

语言是思维的载体,不同的思维必然要体现在民族文化及语言形式中,因此思维方式的差异必然表现在文化与语言的差异上。正是这种语言差异,造成了不同民族间交往的障碍。而这种障碍使得翻译得以存在,实现并促进了世界各民族间的沟通与交流。翻译是运用语言的活动,它始自语言,又终以语言,但又不仅仅是一种语言活动,更是一种思维活动。翻译的过程但又不仅仅是一种语言活动.更是一种思维活动。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号