首页> 中文期刊> 《电影文学》 >从利奇的意义七分法评英语电影片名汉译

从利奇的意义七分法评英语电影片名汉译

         

摘要

好的英语电影汉译片名不仅能够传递英语所表达的意义,而且能够吸引观众,增加票房收入.利奇的意义七分法对影片片名翻译有启示作用.英语片名不在于所表达的概念意义,而在于联想意义.译者要考虑中国观众的接受方式,在汉语中找到合适的表达法,从而在中国观众中产生如原片名在西方电影观众中一样的联想意义.具体翻译方法为:音译法;直译法;意译法.意译法又分为:保留原片名一个形象词语+意译;完全意译法.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号