退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李志坚; 张映先;
中南大学外国语学院;
文化图式; 红楼梦; 人名; 翻译;
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:《红楼梦》译名的百花齐放——浅析《红楼梦》书名的翻译以及一个新发现
机译:杜约夫尼(Alexander Dujovne)。犹太书的历史:通过出版商,书商,翻译,印刷厂和图书馆的阿根廷犹太文化[犹太书的历史:从出版商,书商,翻译,印刷厂和图书馆看的阿根廷犹太文化]。布宜诺斯艾利斯:Siglo Veintiuno编辑,2014年。302页。书号9789876294362
机译:从杨译比较看红楼梦鹰译中的独特词。
机译:多元文化和在线环境中的人名歧义消除。
机译:伊博文化中的人名:有关随机选择的人名及其统计分析的数据集
机译:从苏珊·巴斯内特的文化翻译理论看《红楼梦》的两个英文版本
机译:敌人名单:外国恐怖组织名单及其在定义恐怖主义中的作用。
机译:人名性别确定程序,机器翻译程序,人名性别确定设备,机器翻译设备,人名性别确定处理方法和机器翻译处理方法
机译:为显示文化财产以保持紧缩文化财产的安全效果而使用的Bird's眼图式封闭展示
机译:电话簿检索方法,特别是考虑输入人名的部分信息和相关信息作为查询,以便从电话簿中获取包含查询的人名并显示人名和相关信息
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。