机译:从脸部理论的角度传播“李”在脸部理论看中文文学翻译中的出现& I& hong lou meng& / i&及其英文版本& i&一个红色豪宅的梦想& / i&举个例子
机译:《红楼梦》中的连贯性及其英语翻译:探索性研究
机译:菜名的翻译:& em&红楼萌& / em&中的食品文化表现形式
机译:斯科普斯理论视角下钻石SUTRA的翻译策略研究
机译:《红楼梦》文学翻译研究:特别参考戴维·霍克斯的英文译本
机译:横断面研究在马来西亚患者中翻译改编和验证了两种版本的马来西亚慢性肝病问卷适用于讲英语和马来语的人
机译:《红楼梦》各章标题英语翻译中的文化缺省与补偿