退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
毛翔;
上海师范大学对外汉语学院 上海200234;
连谓式“V着AP”; 形动连续统; 变化形容词; 构式;
机译:APS -70TH流体动力学APS划分的年会 - 事件 - 研究分层流体中的层形成机制:混合由于牵引垂直耙杆
机译:Brevipalpus的生物控制谓式螨虫(Acari:Tenuialpidae)的潜力
机译:谓式螨虫的响应&强调=“斜体”> cydnoseius negevi& /强调>(acari:phytoseiidae)到棕榈螨的织带,&重点型=“斜体”> oligonychus afrasiaticus& /重点>(acari :tetrychidae),在枣椰子水果和叶子
机译:深谓式:低位速率压缩与深度自动化器的语音
机译:无穷大:构成交互式计算机音乐。
机译:多个提示的集成允许在谓式螨虫中威胁敏感的抗Intriguild捕食者反应
机译:知先生者谓先生心忧不知先生者谓先生何求
机译:储罐241-ap-101的最终报告,抓取样品1ap-95-1,1ap-95-2,1ap-95-3,1ap-95-4,1ap-95-5和1ap-95-6
机译:用于ap信息升级的消息传输方法和高速便携式互联网中构成协议的方法
机译:用于AP信息升级的消息传输方法和在高速便携式互联网中构成协议的方法
机译:分布式AP,中央AP和分布式AP之间的切换方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。