退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李楠1;
[1]宁波大学外国语学院,浙江宁波315211;
拟声拟态词; 汉日对比分析; 宫泽贤治; 银河铁道之夜;
机译:关于拟声词/拟态词的可持续交流渠道的提案
机译:统计机器翻译中域自适应的简化翻译恢复框架:以病历翻译为例
机译:用日语将Tokoro连接器翻译为一种重要的克劳斯标记
机译:西安佛教寺院旅游景点的汉语 - 日语翻译 - 以青龙寺翻译为例 - japanese
机译:潜在语义分析,语料库样式学和机器学习样式法,用于翻译和作者风格分析:以Denys Johnson-Davies的英语翻译为例。
机译:实际应用的标准:以电子卫生保健评估实践中的标准翻译为例的案例研究
机译:日语拟声词与拟态词形式与意义的相关性研究:腭辅音的分布
机译:由B. Gelfand和m. silnikov撰写的由俄语翻译为“爆炸引起的爆炸效应”一书
机译:翻译为例的句子检索设备
机译:日语读写毒手之夜对策
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。