首页> 中文期刊> 《南昌高专学报》 >释意理论在外事现场汉英口译中的应用

释意理论在外事现场汉英口译中的应用

         

摘要

根据释意派口译理论,口译包括三个程序:"理解原文、脱离原语语言外壳和用另一语言表达理解了的内容和情感".口译过程是释意过程."没有‘释意'就不能翻译".运用释意派口译理论对中国近年来几场中外记者招待会现场口译的经典实例进行评析,从而证明释意理论对于口译的重要性.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号