退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
申娟;
中北大学人文社会科学学院,山西太原030051;
有声思维; 翻译过程; 翻译因素;
机译:国家希腊和拉丁语翻译专有声明(提醒)国家希腊和拉丁语版本竞争第一函(提醒)
机译:让证据说:使用贝叶斯思维法律,医学,生态等领域
机译:此时无声胜有声——浅谈 Body Language 在小学英语教学中的应用
机译:机器翻译在博物馆中汉语翻译中的应用
机译:有声文本:隐喻和翻译过程。
机译:使用微尺度同位测量法确定物理机械性能:应用于有声和龋齿的乳牙牙本质
机译:带有声处理的导管的数值和实验方法的发展:在流动多模态传播中的阻抗模型验证中的应用
机译:物理复合粒子参数对专有声衰减技术效果的影响及其在先进结构复合材料中的应用。
机译:便携式数据媒体中应用程序的外部翻译,例如智能卡,包括请求翻译服务器在数据介质中执行特定的应用程序,以及使用翻译服务器直接在数据介质中执行应用程序
机译:一种用于定位放置在人体管道中的有声物体并从其自身中移出的工具。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:声音翻译装置,例如旅客和哑巴,具有带有声音和翻译的数字识别数据的翻译模块,以及将识别的语音与翻译进行比较以向用户提供翻译的电子箱
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。