首页> 中文期刊>文学界 >辜鸿铭翻译风格研究

辜鸿铭翻译风格研究

     

摘要

本文主要从题材选择、翻译标准、翻译方法这三个方面,分析辜氏的翻译风格,并从译者因素、读者审美趣味和社会、历史和文化三方面探讨形成这种风格的原因。虽然,辜氏译本在国内不受欢迎,却备受英语读者的青睐,向英语读者宣扬了中国文明,为中国在当时丧权辱国的情况下赢得了国际话语权与广泛的理解、同情。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号