首页> 外文学位 >Gu Hongming and the re-invention of Chinese civilization.
【24h】

Gu Hongming and the re-invention of Chinese civilization.

机译:辜鸿铭与中华文明的重塑。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation investigates the life and thought of Gu Hongming (1857--1928), a cosmopolitan scholar who became a premier exponent of Confucianism to the early twentieth century Western world. In contrast to traditional historiography that portrays Gu as an ultraconservative nationalist, I problematize his "Chinese" identity and reinterpret him as a diasporic and transnational figure, taking into account Gu's childhood experience in colonial Malaya and higher education in Victorian Britain. My dissertation focuses on two questions. First, how did Gu reconstruct an "authentic Chinese" identity when China was undergoing a transition from empire to nation-state? Second, how did he emerge as a representative of "the East" by reinterpreting and propagating Chinese culture to Western audiences in the post-World War I era?;Using Gu as a case study, my project further examines two transnational networks that I term "diasporic Chinese professionals" from Southeast Asia, and "spokesmen for the East" from China, Japan, India, and Russia in the late nineteenth and early twentieth centuries. I draw on a wide variety of sources, including periodicals, government documents, school records, literary writings, and personal diaries from national and private archives in China, Singapore, Taiwan, Japan, and Scotland. These materials reveal the diverse experiences and hybrid identities of overseas Chinese and underscore the ambiguity of the concept of "Chineseness" during this transitional period.;Moreover, I highlight the roles played by Gu and other representatives of "the East" in transforming Western anti-modern discourse by incorporating anti-Orientalist critiques. The irony is that these same intellectuals could not escape the very Orientalist paradigms that they opposed, given the rootedness of their thinking in Western conventions. My dissertation thus provides a concrete example of how intellectuals from "the East" struggled in a problematic relationship with Western cultural traditions and contemporary trends.;I propose a new framework that brings diasporic and cosmopolitan scholars back into the center of modern Chinese history. Through highlighting the multivalent values and hybrid identities of these "cultural amphibians," I not only challenge some prevailing dichotomies such as "Chinese versus Western" and "traditional versus modern," but also expand the scope of the field of Chinese cultural history.
机译:本文研究了顾洪明(1857--1928)的生平和思想,他是一位国际学者,他是儒学到二十世纪初西方世界的主要代表人物。与传统的史学描述顾为超保守民族主义者相反,我考虑到顾在童年在殖民地马来亚和维多利亚时代英国的高等教育经历,对他的“中国”身份提出质疑,并将他重新诠释为散居和跨国人物。我的论文集中在两个问题上。首先,当中国经历着从帝国到民族国家的过渡时,谷先生如何重建“地道的中国人”身份?其次,在第一次世界大战后的时代,他如何通过向西方受众重新诠释和传播中国文化而成为“东方”的代表?我以顾为例,进一步研究了我所称的两个跨国网络在19世纪末至20世纪初,来自东南亚的“华侨专业人员”和来自中国,日本,印度和俄罗斯的“东方发言人”。我使用各种资源,包括期刊,政府文件,学校记录,文学作品以及来自中国,新加坡,台湾,日本和苏格兰的国家和私人档案馆的个人日记。这些材料揭示了海外华人的各种经历和混合身份,并强调了在这个过渡时期“华人”概念的含糊之处。此外,我重点介绍了顾先生和“东方”的其他代表在改造西方反抗中所扮演的角色。融合反东方主义批评的现代话语。具有讽刺意味的是,鉴于他们的思想植根于西方传统,这些知识分子无法逃脱他们所反对的东方主义范式。因此,我的论文提供了一个具体的例子,说明“东方”的知识分子如何在与西方文化传统和当代趋势的关系问题上陷入困境。通过强调这些“文化两栖动物”的多价价值和混合身份,我不仅挑战了一些普遍的二分法,例如“中国对西方”,“传统对现代”,而且扩大了中国文化史的范围。

著录项

  • 作者

    Du, Chunmei.;

  • 作者单位

    Princeton University.;

  • 授予单位 Princeton University.;
  • 学科 Literature Asian.;History Asia Australia and Oceania.;Philosophy.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2009
  • 页码 303 p.
  • 总页数 303
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 哲学理论;世界史;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:38:02

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号