首页> 中文期刊> 《语言教育 》 >词的译法小议

词的译法小议

             

摘要

<正> 词的翻译原则是概念准确,意思鲜明,而且通俗易懂。决不应当创造出歪曲原意,意义模糊,或谁也不懂的词语来。翻译英语的单词,主要有三种具体办法: 一是谐音法(transliteration),如Albania阿尔巴尼亚,Soviet苏维埃,sofa沙发等等。二是表意法(semantic translation),如communism共产主义,international国际等等。三是谐音加表意法(both transliteration and semantic translation),如

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号