首页> 中文期刊> 《语言教育》 >谨防翻译中的“假朋友”

谨防翻译中的“假朋友”

         

摘要

<正> 国外翻译界常把两种语言形式或发音相似但含义上截然不同的词叫做False Friend(假朋友)。英语中许多词都是一词多义的。初学者常因没有把握好一词多义而把译文弄巧成拙。有时就连经验丰富的翻译家也上当受骗。现仅摘数例:1.Our eyes can only see clearly an object 1mm,Beyond 1mm milestone,weneed an amplifying glass.(《中国翻译》1991.3)

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号