退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
叶楠;
赣南师范学院,外国语学院,江西,赣州,341000;
江西理工大学,应用科学学院,江西,赣州,341000;
化境; 选词; 结构转换;
机译:杨BI的翻译风格分析-以她的《名利场》中文版为例
机译:杨淑慧和杨云琴翻译& i" Sanyan& / i&的生态翻译学研究
机译:替泊必利可防止在位置偏爱任务中由肱臂旁电刺激引起的反感效果而不是奖赏效果
机译:杨萌的独特词语研究与杨的翻译相比,Hong Lou Meng的翻译
机译:Boggley wollah和“硫磺蒸汽”:“名利场”和“简爱”中的殖民主义。
机译:西沙必利和凡妮莎·杨的调查
机译:艺术系统和体裁特征对W. Thackeray的“名利场”小说的影响及其在翻译中的体现
机译:试析分析师盈余预测数据在预测破产公司中的作用
机译:基于CRISPR-CAS9系统的小植物秃头杨杨杨杨杨树的组成及其使用
机译:从γ-羟基布酸中获得甲氧氯必利的方法。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:在系统中引入的改进,以为观察者提供由图像安全构建的视觉效果和投射该视觉效果的方法。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。